Projets

L'analyse du traitement de langage naturel dans un context bilingue par moyen de la pupillométrie(en cours)

Le but de cette étude est d'examiner la relation entre la dilatation des pupilles et le traitement de langage naturel dans un context bilingue. Par ailleurs, nous espérons également investiguer la capacité d'utiliser la pupillométrie comme mthjjode pour mesurer la quantité d'effort cognitive pendant le traitement de langage.


Aperçu phonétique du Teochew(2023)

Cette étude poursuit les recherces qui ont été effectués dans le contexte de ma thèse pendant mes études en maîtrise (voir Classification des tons lexicaux en Teochew : une étude phonétique). Pour cette recherche, nous continuons à examiner nos données sur les tons lexicaux en Teochew, nous focalisant maintenant sur l'inventaire phonétique de cette langue. À l'aide des enregistrements et des données de l'étude précédente, nous avons constater que le Teochew comprend 11 voyelles (dont 8 orales et 3 nasales, et dont une possibilité d'une 12e et d'une 13e voyelles), et de 18 consonnes (dont la possibilité d'une 19e consonne). En ce moment, le status des affriqués est actuellement un point de discorde majeur et devra faire l'objet d'une enquête plus approfondie. Enfin, les résultats ont démontré qu'une distinction à trois voies entre les plosives existe dans cette langue (voir les plosives non exprimées non aspirées, non exprimées aspirées et exprimées non aspirées), une caractéristique qui a disparu dans la plupart des dialectes du chinois aujourd'hui.


Classification des tons lexicaux en Teochew : une étude phonétique (2020)

Le but de cette étude sera d'analyser empiriquement le système de tons lexicaux du dialecte Teochew. Plus précisément, l'accent sera mis sur l'analyse des tons lexicaux isolément afin de proposer un système de classification complet pour le dialecte Teochew. Sur la base des enregistrements de 2 locuteurs, trois tests principaux ont été effectués pour tester l'hypothèse de la catégorie à 5 tons ; à savoir, un test sur la hauteur dans le temps, un test de hauteur moyenne, maximale et minimale et un test de durée. Dans l'ensemble, les données de cette étude ont favorisé le système à 5 tons, ce qui était supposé être le cas.


#JeSuisCirconflexe : Comment une réforme de l'orthographe a failli menacer l'identité Française (2019)

L'Académie française est connue pour être très stricte sur les règles de langue et de grammaire, choisissant d'adopter une vision très prescriptive de la langue. Cette vision de la langue française est partagée dans le monde francophone alors que de nombreux groupes et communautés font maintenant de leur mieux pour protéger et promouvoir le « vrai » français. Ainsi, en 2016, lorsque l'Académie a déterré et proposé une réforme de l'orthographe proposée pour la première fois dans les années 90, une grande majorité de la population francophone s'est indignée. Cet article examine pourquoi il y a eu tant d'indignation face à un changement de langue à travers le prisme de l'identité. En d'autres termes, quelle part de cette indignation était motivée par l'importance culturelle de la langue française ?


Analyse des voyelles orales françaises : une comparaison entre le français continental et le québécois (2019)

En comparant le discours de 7 locuteurs canadiens-français de première langue de Montréal, CAN., et de 7 locuteurs français de Bordeaux, FR., le but de cette étude était d'examiner si la présence de diphtongues dans le français moderne parlé à Montréal et dans les environs sont, en fait, de véritables diphtongues (comme observé dans d'autres variantes du français québécois) ou si ce qui est perçu comme des diphtongues est le produit de voyelles allongées. J'ai comparé le français du centre de Montréal à la variante continentale (voir France) qui est considérée comme un dialecte «neutre» du français. Les résultats ont démontré que les diphtongues du français montréalais moderne s'éloignent lentement mais systématiquement des trus diphtongues avec une préférence pour la variante la plus neutre; cependant, il reste que les diphtongues sont profondément enracinées dans la phonologie française québécoise, et donc, cela se traduit par des voyelles allongées.


Bilinguisme & comportement : la corrélation entre l'acquisition du langage bilingue et le développement comportemental (2018)

Une proposition de projet, cet article proposait une nouvelle façon d'appréhender le bilinguisme en observant l'aspect comportemental face à l'aspect cognitif du langage. Il va sans dire que les locuteurs bilingues ont une tâche plus compliquée à accomplir en ce qui concerne le traitement du langage ; cependant, dans quelle mesure le traitement est-il influencé par des aspects tels que l'utilisation de la langue, l'âge d'acquisition et l'éducation ? De plus, que dire de l'écart entre locuteurs bilingues simultanés et séquentiels ?